top of page

Arcadia

作詞 Lyrics: Rui Fujishiro

作曲 Compose: maeshima soshi
演唱 Vocal: Lucifer 
山下和也 Kazuya YAMASHITA

翻譯 Translation: Maon

Arcadia.png

在這場夢中 你是我的俘虜

In this dream, I will hold you captive

呼吸を整え いつもの場所へ

夢見させに行くから 待ってなよlady

あんなやつより 俺とどうですか?

君を華やかな 色に染めてゆく

 

全て alright 嘘じゃない

(行き止まりのように じわじわ追い詰める)

もう 邪魔者は 容赦しない

(1 round KO劇 なのに未だ平行線)

 

君の一番に なりたいけど

多分 そんなに深くは 愛せない

きっとこの中で 1人 選ぶなら

もう戻れない もう戻れない

 

夢の中で 君を虜に

今はただ それ以上の事はない

奥までも 深く深く

ハマったらもう 抜け出せない

 

今を飛び越え 未だ見ぬ場所へ

夢のままなんかじゃ 終われないよlady

あんなやつより 俺とどうですか?

君の艶やかな色に 惚れていく

 

全て alright 嘘じゃない

(怖がらないで 俺だけ見てて)

もう 誘惑じゃ 乱せない

(誰も知らない 君だけ欲しい)

 

君の一部に なりたいけど

多分 そんな我儘は 叶わない

きっとこんな 欲望に 溺れたら

もう戻れない もう戻れない

 

闇の中で 君は光る

今はただ それだけが頼りなんだ

どこまでも 深く深く

ハマったらもう 逃げ出せない

 

yeah yeah yeah yeah

Where is my lover? baby

yeah yeah yeah yeah

You are the only for me

yeah yeah yeah yeah

I'm fall in love you baby

俺だけの君を 追い掛けて

夢の中で 君を辿る

今はただ それだけしか出来ないよ

止まらない 想い馳せる

真実はもう 動かせない

調整好呼吸 在老地方相會

我會讓你如癡如醉 所以等著我 lady

比起那種傢伙 和我在一起怎麼樣?

我會將你染上絢麗的色彩
 

一切 alright 這不是謊言

(像堵向死胡同一樣 一步步進逼)

妨礙我的傢伙 一個都不放過

(一輪KO的劇碼 卻仍在平行時空)
 

我想成為你的第一名

但你多半不會愛我那麼深

若是要在這其中選出一人

再也回不去 回不去過往
 

在這場夢中 你是我的俘虜

此刻沒有比這更美好的事情了

往深淵的更深處

一旦沉淪其中便無法脫身

飛越過現在 前往未曾見過的地方

我不會讓這一切止於夢中 lady

比起那種傢伙 和我在一起怎麼樣?

我迷戀於你嬌豔的色彩中
 

一切 alright 這不是謊言

(不要害怕 只要看著我就好了)

單單誘惑已經無法擾亂我了

(無人所知曉的 你才是我所求)
 

我想成為你生命的一部分

但這任性的願望多半不會實現

若是沉溺在如斯的慾望中

再也回不去 回不去過往

在這黑暗中 你散發著光芒

此刻只有這是我的依靠

往何方的更深處

一旦沉淪其中便無法逃脫

yeah yeah yeah yeah

我的愛人身處何方?寶貝

yeah yeah yeah yeah

你是我的唯一

yeah yeah yeah yeah

我深深的愛著你 寶貝

追逐著只屬於我的你

在這場夢中 我會追尋你的

此刻這是我唯一能做的一切

無止息的思念繼續奔馳

而真相早已不動如山

Maon

A space for all my Obey Me! fan work

  • alt.text.label.Twitter
  • alt.text.label.Instagram
  • alt.text.label.YouTube
  • Facebook

©2020-2022 by Maon. All rights reserved.

bottom of page