Are You Ready?
作詞 Lyrics: Rui Fujishiro
作曲 Compose: maeshima soshi / Rui Fujishiro
演唱 Vocal: Mammon 古林裕貴 Hirotaka KOBAYASHI
翻譯 Translation: Maon
我只痴迷於你
I'm just crazy for you
It's time for the party!
Party!
Are you ready?
ようこそ 俺のパーティーへ
今日の主役は お前だけ
キラキラ光る コインだって さらってけ
欲しいのは そろそろ love sign
でも マスターキーには 眼中ないんだ
I want you 最上級に 俺のheart
ツンデレ系 お前に首ったけ
呼ばれて楽しい パーリナイ
のつもりなのに それ勘違い
俺の手 かまわず 騒がしい くらい
そこら中が 皆 ライバル
でも 俺が来りゃ そこは カーニバル
覚悟しな 俺の ターミナル
Only one の プライド だって
きっと 言うよ 本音は hold me now
到底 及ばないんだ
俺じゃない 誰かなんて
段々 溢れてくる
この想いには 勝てない
I'm just crazy for you
I'm just crazy for you
I'm just crazy for you
ようこそ 俺のパーティーへ
今日の主役は お前だけ
キラキラ光る ネオンより ありったけ
欲しいのは そろそろ love sign
でも マスターキーには 眼中ないんだ
I need you ハイヒール 脱ぎ捨てて
ついて来いよ so cute な my love
みんなで楽しい パーリナイ
のつもりですが それ勘違い
俺の手 かまわず 騒がしい くらい
そこら中が 皆 ライバル
でも 俺が来りゃ そこは カーニバル
覚悟しな 俺の アンビシャス
Only one の プライド だって
きっと 言うよ 本音は hold me now
I'm just crazy for you
I'm just crazy for you
I'm just crazy for you
高く 舞い上がれ 彼方
どこまでだっていい
必ず迎えに行くから
I'm just crazy for you
ようこそ 俺のパーティーへ
今日の主役は お前だけ
キラキラ光る コインだって さらってけ
欲しいのは そろそろ love sign
でも マスターキーには 眼中ないんだ
I need you ハイヒール 脱ぎ捨てて
ついて来いよ so cute な my love
呼ばれて楽しい パーリナイ
のつもりなのに それ勘違い
俺の手 かまわず 騒がしい くらい
そこら中が 皆 ライバル
でも 俺が来りゃ そこは カーニバル
覚悟しな 俺の ターミナル
Only one の プライド だって
きっと 言うよ 本音は hold me now
現在是派對的時間了!
派對派對!
你準備好了嗎?
歡迎來到 我的派對
今天的主角 僅你一人
把閃閃發光的金幣全部掃入囊中
渴望的是差不多該出現的愛情標記
但是用上萬能鑰匙可不是我希望的
我想要你 這頂級的 我的心臟
是傲嬌系的 只為你一人引頸期盼
受邀來到享受一場歡樂派對
以為是這樣的我真是大錯特錯
無視我伸出的手而顧自熱鬧
身在此處之人皆為對手
不過現在我來了 此地就該為此狂歡
做好覺悟吧 我的終端標的
即使是唯一的驕傲
也一定會說出口 真心話是要你現在抱緊我
終究是比不上的
除我以外的無名小卒
漸漸溢出的
這份思念無可戰勝
我只痴迷於你
我只痴迷於你
我只痴迷於你
歡迎來到 我的派對
今天的主角 僅你一人
比閃閃發光的霓虹更勝一籌
渴望的是差不多該出現的愛情標記
但是用上萬能鑰匙可不是我希望的
我需要你 把高跟鞋 脫掉丟掉
跟上我的腳步 真可愛啊 我的愛人
大家一起享受一場歡樂派對
認為是這樣的我真是大錯特錯
無視我伸出的手而顧自熱鬧
身在此處之人皆為對手
不過現在我來了 此地就該為此狂歡
做好覺悟吧 我的野心渴望
即使是唯一的驕傲
也一定會說出口 真心話是要你現在抱緊我
我只痴迷於你
我只痴迷於你
我只痴迷於你
向著彼方 於高空飛舞
不論是在何處哪方
我也一定會前去迎接
我只痴迷於你
歡迎來到 我的派對
今天的主角 僅你一人
把閃閃發光的金幣全部掃入囊中
渴望的是差不多該出現的愛情標記
但是用上萬能鑰匙可不是我希望的
我需要你 把高跟鞋 脫掉丟掉
跟上我的腳步 真可愛啊 我的愛人
受邀來到享受一場歡樂派對
以為是這樣的我真是大錯特錯
無視我伸出的手而顧自熱鬧
身在此處之人皆為對手
不過現在我來了 此地就該為此狂歡
做好覺悟吧 我的終端標的
即使是唯一的驕傲
也一定會說出口 真心話是要你現在抱緊我