My Chance!
作詞 Lyrics: Rui Fujishiro
作曲 Compose: maeshima soshi / Rui Fujishiro
演唱 Vocal: Leviathan 加田智志 Satoshi KADA
翻譯 Translation: Maon
![My_Chance.png](https://static.wixstatic.com/media/551da0_80ca3a243505444c9ddbdfefddb44cb4~mv2.png/v1/fill/w_328,h_328,al_c,q_85,usm_0.66_1.00_0.01,enc_avif,quality_auto/My_Chance.png)
抱著期待 看著吧 從今往後的我
Please look forward to my transformation
きっと 分かってる だろうけど
親友なんだ 僕達は
異論は認めない 言い聞かせても
寂しい理由が 分かんないよ
きっと 興味ない だろうけど
お前といるの 楽しくて
ここだけの話 お前の話
アニメの続き より気になる
手を伸ばせるなら 届きそうなのに
なんか ちょっと変だな このごろの僕
どんな風に 毎日 話してたかすら
思い出せない くらい おかしいな僕
きっと 教えて くれないけど
僕のこと どう思ってるの
いやでも やっぱなんでもない
お前の勝ち ってことでいいよ
手を伸ばせるなら 届きそうなのに
なんか ちょっと変だな このごろの僕
どんな風に 毎日 話してたかすら
思い出せない くらい おかしいな僕
どれくらいさ 待てばいい?
どれくらいの 距離がいい?
不安なんか いらない
確かな 自信が 欲しいだけ
手を伸ばせるなら 届けてみたいな
今日こそは もういない 強がりな僕
ありったけの 勇気も 伝わるといいな
期待して 見てて これからの僕
我想你應該是清楚的
畢竟我們是最好的朋友啊
我不接受反駁 嘴上雖然這麼說著
但還是搞不懂 我寂寞的理由
我想你應該沒興趣知道的
和你在一起真的很開心
告訴你個秘密 有關你的話題
比動畫的續集 更吸引我注意
明明似乎只要伸出雙手就能碰到的
總覺得最近的我有點怪怪的
以前到底是怎樣每天和你搭話的
我腦子已經亂得完全想不起來了
我想你應該不會告訴我的
我的事 你到底是怎麼想的
不過但是 你還是當我沒說過吧
是你贏了 就當是這樣好了
明明似乎只要伸出雙手就能碰到的
總覺得最近的我有點怪怪的
以前到底是怎樣每天和你搭話的
我腦子已經亂得完全想不起來了
我還需要等待多久呢?
我還需要離你多遠呢?
不安甚麼的 都不需要
我只是想要堅定的自信
似乎只要伸出雙手就能碰到一樣
那個逞強的我今天就會消失不見
我全部的勇氣 要是都能傳達就好了
抱著期待 看著吧 從今往後的我