Wonderful Tone
作詞 Lyrics: okadakana
作曲 Compose: mook
演唱 Vocal: Triworlds
山本拓平 Takuhei YAMAMOTO / 原田雅行 Masayuki HARADA / おかき Okaki / 平田裕 Yu HIRATA / 川田一輝 Kazuki KAWATA
翻譯 Translation: Maon
即便並肩前行的道路被阻擋
Even if our future together is hampered
まるで魔法のよう いつも君に惹かれてる
暗い部屋の隅 灯されたよ
あたたかな光 ・・・ありがとう
伝えたい言葉は 単純でありふれた
愛の音色
I Need You
こんなに特別な人は 世界の中できっと君だけさ
I Miss You
ずっと傍にいてと願っているだなんて
この想い止まらない
重ねた月日が ふたり強く結び合う
些細な出来事も 愛おしくて
眩しい光 ・・・ありがとう
触れた掌から 止めどなく溢れ出す
愛の雫
I Hold You
こんなに大切な人は 世界の中できっと君だけさ
I Want You
きっともう誰にも邪魔できないほどに
この心満ちている
もしもこの先運命の悪戯で
共に歩む道を阻まれたとしても
離れない
離さない
全てを懸けて今誓おう
I Need You
こんなに特別な人は 世界の中できっと君だけさ
I Love You
まるで夢を見てるような奇跡ずっと
永遠(とわ)に続きますように
この想い届けよう
恍如魔法一般 一直為你所吸引
昏暗的房間一角 已被點亮
那溫暖的光 ・・・謝謝你
想傳達的話 單純而平凡
是愛的音調
『我需要你』
如此特別之人 這世間肯定僅你一人
『我想念你』
許願著你能一直在我身邊甚麼的
這思念無法止息
日月更迭 讓我們兩人緊緊連結
每一件瑣碎小事 都如此讓人珍愛
那眩目的光 ・・・謝謝你
從觸摸的掌心 源源不盡溢出
是愛的露珠
『我擁抱你』
如此重要之人 這世間肯定僅你一人
『我想要你』
想必已如無人可以阻擋我們一般
這顆心已然滿溢
假若前路被命運的惡作劇戲弄
即便並肩前行的道路被阻擋
也不會離棄
也不容離棄
現在就豁上一切發誓吧
『我需要你』
如此特別之人 這世間肯定僅你一人
『我深愛你』
願恍如夢境般的奇蹟會一直
永遠延續下去
願這思念能傳達